Превод текста

Kontra K - Farben Лирицс транслатион то енглисх




Colours

[Pre-Hook]
Please don’t worry about us, we’ll handle it
only the problems are a bit different
yet at night the same full moon shines for us
and our blood has the same colour
the sound of the clicking handcuffs, the same
if you pull the trigger, the same
whoever has a ringing register, same
and our blood has the same colour
 
[Hook]
Like the gold on the neck, the smoke in the air
and the bills in the wallet
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
the steam in the lung, the concrete on the feet
which makes it hard to walk forward
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
 
[Bridge 1]
All the hustle is hard, but we will accomplish even more
we will accomplish even more (we will accomplish even more)
ice on the heart, the legs very heavy
we want to go after the sun (go after the sun)
 
[Part 1]
the gaze to the ocean, `cause the asphalt fucks you up
they all want more, brother, never again going by train
no illusion, that will tell you, a million in your bank
makes your life considerably easier to endure
Bro, not everything that shines is gold
and especially not the path to success
but it doesn’t matter, if they hate me, who cares?
the main point is, Dad is proud
because in the end, we will once again be nothing
it won’t matter, if you went to college or (if you) survived well
Because in the end, we will once again be light
Until then, we want the path as comfy, as possible
 
[Hook]
Like the gold on the neck, the smoke in the air
and the bills in the wallet
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
the steam in the lung, the concrete on the feet
which makes it hard to walk forward
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
 
[Bridge 2]
The head is fucked up again
and the eyes are blinded by all those lights
(I) know the hole in the chest
too good, `cos why smile, if you have nothing once again?
Too many years
you’ve been on your way with misery
while others already ride sports cars
whereas you’re held back another year riding the bus
 
[Part 2]
If you have to, then do it, fill your pockets
the main point is, the bills fill the empty registers at home
if you are righteous or a hustler, the main point is, you won’t make
your mom shed tears on her cheeks
everybody wants to leave the shadow behind
and only a few will make it
but it doesn’t matter, how you make it, doesn’t matter, how you make it
`cause all cats are grey in the dark
 
[Pre-Hook]
Please don’t worry about us, we’ll handle it
only the problems are a bit different
yet at night the same full moon shines for us
and our blood has the same colour
the sound of the clicking handcuffs, the same
if you pull the trigger, the same
whoever has a ringing register, same
and our blood has the same colour
 
[Hook]
Like the gold on the neck, the smoke in the air
and the bills in the wallet
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
the steam in the lung, the concrete on the feet
which makes it hard to walk forward
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
Like the gold on the neck, the smoke in the air
and the bills in the wallet
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
the steam in the lung, the concrete on the feet
which makes it hard to walk forward
but they all wear
the same colours for us (the same colours)
 


Још текстова песама из овог уметника: Kontra K

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir